"Aoede (Live)"
— отпеван од Mashrou' Leila
„Aoede (Live)“ је песма изведена на либански објављена 26 децембар 2016 на званичном каналу издавачке куће – „Mashrou' Leila“. Откријте ексклузивне информације о „Aoede (Live)“. Пронађите текст песме Aoede (Live), преводе и чињенице о песми. Зарада и нето вредност акумулирају се спонзорствима и другим изворима према информацијама које се налазе на интернету. Колико пута се песма „Aoede (Live)“ појавила на састављеним музичким листама? „Aoede (Live)“ је добро познати музички видео који се пласирао на популарне топ листе, као што су Топ 100 Либан песама, Топ 40 либански песама и још много тога.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Aoede (Live)" Чињенице
„Aoede (Live)“ је достигао 456K укупан број прегледа и 7.1K свиђања на ИоуТубе-у.
Песма је послата на 26/12/2016 и провела је 1 недеља на топ листама.
Оригинални назив музичког спота је „MASHROU' LEILA - AOEDE (LIVE AT AUB ASSEMBLY HALL) | مشروع ليلى - أيودي“.
„Aoede (Live)“ је објављено на Иоутубе-у у 25/12/2016 23:24:08.
„Aoede (Live)“ Текст песме, композитори, издавачка кућа
Download #Aoede on iTunes:
Listen to #Aoede on Apple Music:
Subscribe to Mashrou' Leila Official Channel :
Aoede by Mashrou' Leila performed, recorded and filmed live at the Assembly Hall in the American University of Beirut for the AUB150th Anniversary Documentary
;
Choir arranged and Conducted by Paul Tyan
Recorded by Wissam Jarrah
Pro Tools Operator and System: Mohamad Khatam
Audio Assistant: Fadi Awad
A Sisu Beirut Production
Director: Toni Öyry
Producer:
François Monayer
Director Of Photography:
Damoun Ghaoui
Camera Operators:
David Hanna
Camille Cabbabé
Lighting:
Platform Studios
Gaffer:
Elie Merhi
Camera Assistant:
Joseph Anti
Assistant Director:
George Barbari
Production Assistants:
Mounia Abou Rahal
Dikranouhi Kurkjian
François Bresse
Melissa Abdallah
Editor:
Roy Jamhouri
Color:
Lila Post
Colorist:
Khalil Abourrousse
AUB Office of Communication:
Randa Zaiter
AUB Project Coordinator:
Eliane Saadeh
Supporting Vocalists:
Eliane Saadeh
Members of the Arabic Ensemble of the Zaki Nassif Program for Music:
Hashem Abdul Kader
Rami Abi Jomaa
Omar Abi Farraj
Youssef Achkar
Dina Abi Farraj
Wissam Zien Ldeen
Rami Saleh
Members of the AUB Choir and Choral Society:
Marie Abou Khaled
Cynthia Khalil
Catherine Otayek
: كلمات الأغنية
أيودي
خذ العباب عني
أنا أسيـر مرايتي
أيودي
أيودي
عم برجع ناديلك
إعتقني شياطيني
بسقي بدمّها ترابك
لعلّه ينمى لحني
أيودي
جازيني
سَيطر على فمي
جازي العباد
الكلمات تنفَّس
بس الحياة تنفُّس
كلّمني
كلّمني
طيفك بيِرعبْني
شفته عطول عمري
لو بس يسـامرني
عسى الكلام يرعاني
أيودي
واسيني
درِّ الكلام منّي
جازي العباد
Wash this flood off of me
I am my mirror’s prisoner
Aoede
Aoede
Again I summon you
Bleed out my demons to water your grave
Perchance to sow a melody
Aoede
Reward me
Conquer my mouth
Reward your acolyte
If words be breath
And life be breath
Speak to me
Speak to me
Your ghost frightens me
Though you’ve always been a ghost
If only it spoke to me, the words might raise me
Aoede
Comfort me
Bleed out the words within me
Reward those who pray
ـــــــــــــ
You can follow Mashrou' Leila at the following links:
Official Website :
Official Facebook:
Official Twitter:
Official Instagram :
Official Google+:
Official Youtube: