"Imali Visual Story"
— отпеван од Blaq Diamond , Ami Faku
„Imali Visual Story“ је песма изведена на јужноафрички објављена 26 јули 2020 на званичном каналу издавачке куће – „Blaq Diamond & Ami Faku“. Откријте ексклузивне информације о „Imali Visual Story“. Пронађите текст песме Imali Visual Story, преводе и чињенице о песми. Зарада и нето вредност акумулирају се спонзорствима и другим изворима према информацијама које се налазе на интернету. Колико пута се песма „Imali Visual Story“ појавила на састављеним музичким листама? „Imali Visual Story“ је добро познати музички видео који се пласирао на популарне топ листе, као што су Топ 100 Јужна Африка песама, Топ 40 јужноафрички песама и још много тога.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Imali Visual Story" Чињенице
„Imali Visual Story“ је достигао 2M укупан број прегледа и 23.9K свиђања на ИоуТубе-у.
Песма је послата на 26/07/2020 и провела је 38 недеља на топ листама.
Оригинални назив музичког спота је „AMI FAKU, BLAQ DIAMOND - IMALI VISUAL STORY (OFFICIAL VIDEO)“.
„Imali Visual Story“ је објављено на Иоутубе-у у 24/07/2020 23:30:11.
„Imali Visual Story“ Текст песме, композитори, издавачка кућа
#AmiFaku #Imali #BlaqDiamond #SAMA20
"South Africa is the most unequal country in the world" - Time Magazine
;million people live in
;The White minority makes up the richest 10% of the population owning 86% of the Wealth in South
;The Bottom 90% Mainly African People have 14% of the Money in South Africa in
;
After 26 years of "Democracy" this is the current situation for African People in South
;
Follow @ami_faku @vthseason
Email enquiries bookings@
Lyrics and Translation
Verse 1
Andinayo imali / I don't have money
Ndihluphekile / I am in misery
Thandazile / I have prayed
Kuzolunga nini / when will things be fine
Nanku ememeza / there they are shouting
Amashwa emuva /bad luck haunting them
Bunjani ubomi kwabanye bethu / how is life to some of us
Chorus
Ewe ndifile engqondweni/ yes I am dead in the mind
Inkathazo azipheli endleleni yami / my troubles never end
Yhoo yhoooo yhoo
Yhoo ii yhoo mamawe (crying for my mother basically)
Verse 02 - Ndu
Oh ilanga liyiba linye inyembezi zami ziyophenduka imvula
* (One day my tears will turn into rain)
Ithukuthuku zami zibe ibusiso izinto zibelula
* (My sweat becomes my blessings)
Sekuphele iminyaka amathuba empumelelo emphutha
* (It’s been too many years of losing all my opportunities)
Ngikhala kuwe mdali wami nawe thonga lami please phendula
* (am crying to you Lord & my ancestors ,please reply)
Ikati lilele eziko, nginjengenyoni engenampiko
* (Hunger is killing me, I’m like a bird with no wings)
IMpilo yami Yonke ngisebenzela ukufeza ezikaMama ifiso
* (All my life I’ve been working to make my Mother’s wishes come true)
Indlela zami zigcwele amashwa amabhadi
* (My Ways Are full of bad luck & darkness)
Aw nosizi sekumngani wami
* (grief is my new friend now)
Eh kwakhala nyonini dlozi lami
* (What happened my ancestors??)
Ngoba seng’basathe ak’hlangani
* (Because I’ve been trying but nothing works out)
Chorus
Ewe ndifile engqondweni/ yes I am dead in the mind
Inkathazo azipheli endleleni yami / my troubles never end
Yhoo yhoooo yhoo
Yhoo ii yhoo mamawe (crying for my mother basically)
Oh Gogo / Grandmothers
Bayakhala oGogo / the Grandmothers all over are crying
oGogo / Grandmothers
Bakhala yonke impela Sonto / They cry each and every weekend
Mama wami / My mother
Oh ngisho uMam’wami / Even my mother
Ang’samazi / I don’t know her now
Usehlala emtholampilo / Cause she’s now located in Hospital
Oh we Bafana liguqubele izulu / My male warriors the weather on our side is dark and bad
Oh we Bafana indlu emnyama ivelelwe/ My male warriors the black families are suffering
Oh we Bafana liguqubele izulu / My male warriors the weather on our side is dark and bad
Oh we Bafana indlu emnyama ivelelwe/ My male warriors the black families are suffering